نقاش القالب:بيانات وثيقة

اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

حول هذه الصفحة

غير قابلة للتعديل

رابط النص الأصلي للوثائق المترجمة

2
فرح (نقاشمساهمات)

مرحبا @أحمد و@آية

لم لا نُعدّل خانة "النص الأصلي" لتفهم تلقائيًا إن كان الرابط داخليًا أو خارجيًا، بما يُساعد في الإحالة للنصوص الأصلية في حالة توثيق مواد غير مترجمة من الويكي نفسها، ودون الاضطرار لرفع الأصل على الويكي.

مثلا انظرن إلى وثيقة:لا يمكن لأدوات السيد أن تهدم منزله

أحمد (نقاشمساهمات)

عدّلت القالب و هو الآن يُحدث ذلك. جربوا و قولوا لي.

أظننا كنا وقتذاك فكّرنا أننا نرغب دوما في حفظ الأصول في الويكي.، لكن لا مانع من استحداث القدرة على الربط خارجيا، ثم نعالج المسألة بسياسة التحرير.

التصنيفات والإستعلامات

1
آية (نقاشمساهمات)

@أحمد احنا مش بنظبط تصنيفات الصور ولا الرسومات  حاليًا لإن انت لسة شغال على آلية للتصنيف والاستعلامات، صح؟ تقدر تحكيلنا أكتر عن تخيلك لآلية التصنيف والاستعلامات ساعتها هتكون عاملة إزاي؟

خانة المحرر والمراجع اللغوي

2
آية (نقاشمساهمات)

في القالب فيه خانة للمحرر، بس باعتقد إننا محتاجين خانة تانية للمراجع اللغوي لإن فيه فرق بين الاتنين.

أحمد (نقاشمساهمات)

فيه فرق بين الاثنين في العربي بس لأن فيه اعتقاد أن المراجعة اللغوية ضرب من السحر الأسود يلزم له مشعوذ. في العادة دور المحرر يشمل الضبط اللغوي، و فعليا في العربية المحررين الجيدين يقومون بالدورين.

دا طبعا مايمنعش أنه يظل فرق فعليا أحيانا، بغضّ النظر عن رأيي فيما يجب أن يكون.

لكن سؤالي الموضوعي هنا: هل الوثائق التي نؤرشفها تسجّل هذا الفرق بوتيرة تبرّر تسجيله لدينا؟

و الأهم هل دور المراجع اللغوي مؤثّر في تصنيفنا؟ هل سنحتاج في يوم ما إلى فرز الوثائق حسب المراجع اللغوي؟

نقدر نعمله، لكن كلّ حقل نضيفه يزيد تعقيد القالب.

FatimaWahaidy (نقاشمساهمات)

ممكن نضيف مسرحية؟ في خصيصة: نوغ الوثيقة@أحمد

أحمد (نقاشمساهمات)

ممكن و وجيه.

أحمد (نقاشمساهمات)

حصل. هل نعمل كمان الأنواع الأدبية الأخرى؟ ديوان شعر؟ غيره؟

إضافة "إعداد" في القالب

4
آية (نقاشمساهمات)

لما كنا في قعدة ويكي الجندر الحد اللي فات، كنت باشتغل مع باتريك في إضافة قوالب بيانات وثيقة للمصادر، وكان عنده إقتراح، وهو إننا نضيف "إعداد" في خانات القالب، لإن لما يبقى المصدر تقرير أو بحث قانوني، بيبقى ساعتها مش مناسب استخدام "تأليف"..

آية (نقاشمساهمات)
أحمد (نقاشمساهمات)

هو لغويا مافيش حاجة في "تأليف" تدل على أنها من قريحة المؤلف أو من عقله. التأليف زي authorship فعل وضع المصنّف. لو المسألة مسألة الكلمة المناسبة في العرض فممكن نخلي أنواع معينة من المؤلّفات تظهر أمام أسماء واضعيها كلمة "إعداد"، ولو أن رأيي أن دا فعليا مش ضروري. أنا شخصيا طالما استغربت كلمة "إعداد" في الكتب عموما و مش فاهمها، و رأيي أنها عُرف متكلّف على الفاضي.

أحمد (نقاشمساهمات)

أحب أضيف أن "التأليف" لغويا هو "التوليف" و "التجميع" و "التوفيق"

FatimaWahaidy (نقاشمساهمات)

@Uwe@أحمد حقل ترجمة اللي بين اللغة و المصدر زيادة صح؟

أحمد (نقاشمساهمات)

المقصود به "اسم مترجمة النصّ". اختيار غير موفق لعنوان الحقل في الحقيقة، و غير متسق مع عناوين الأدوار الأخرى. سأغيرّها إلى "مترجمة|مترجم"، أحسن؟

خانة المحرر لا تظهر في القالب

2
Emna Maaref (نقاشمساهمات)
أحمد (نقاشمساهمات)

فعلا، القالب كان ينقصه إظهار قيمة حقل المحرر. وضعتها يا @Emna Maaref

وصف خانة "بالعربية"

2
آية (نقاشمساهمات)

@أحمد

إحنا كنا اتفقنا بعد المعتكف الأخير إن "بالعربية" هي مخصصة للوثيقة المترجمة، سواءً من ترجمة ويكي الجندر أو من ترجمة مصدر آخر. مش كدا؟

أحمد (نقاشمساهمات)

صحيح.

و مش فاكر أن كانت لها قبل ذلك معنى مختلف.

لا توجد نقاشات أقدم